When we were in Paris back in April, I picked up the latest (and final) Inspector Wallander novel. Yes, a Swedish book translated into French and read by an Englishman. There was method to my madness (just): the first Wallander book I read, I’d picked up as a French translation (it was Firewall, or, La muraille invisible) in Montreal in order to try and recover some of the French I’d known and learned when a child. Fairly successful, except I then read the rest of them in English translations. So, when I saw this in the bookshop on the Champs Elysées, I picked it up along with a couple of other books to celebrate the end of the series as I’d started it, dictionary at my side (this time with a Larousse French-English dictionary app on my iPhone rather than the physical Oxford I’d used last time). […]
READ MORE